NEJČTENĚJŠÍ ČLÁNKY



slovanska unie

PŘIHLÁŠENÍ



Vzajemna razumivost v slovjanskoj jezyčnoj oblasti

Prědlagajemo Vam mnogo interesnu naučnu rabotu našej kolegice dr. Jeleny Golubović iz univerzity v Groningen, Holandija. Dr. Golubović byla rodžena v Beogradu v Srbiji i piše o svojej rabotě: «V globalizovanom světu, kde my žijemo, jest mnogo važna medžunarodna sorabota, ale ne vsi Europejci dobro znajut englijsky jezyk. Ale ako li jih jezyky sut iz istoj jezyčnoj grupy, ljudi by mogli govoriti v svojih jezykah i mogli by razuměti jezykam svojih partnerov. Taka možnost komunikacije jest praktikovana medžu Danami, Švedami i Norami; takože medžu Holandijcami i Němcami; isto kako i medžu Čehami i Slovakami.

Tuta naučna rabota imaje cělj roziskati kako dobro govorci rozličnih slovjanskyh jezykov možut rozuměti medžu soboju i kake faktory to vplyvajut. V experimentu na internetu učastvovalo približno 12.000 govornikov iz šesti slovjanskyh narodov. Rezultaty pokazyvajut, že najvažno jest kako sut slova s istymi korenami govorime v različnyh jezykah. Takože, čim vyše jeste v okolici jezyka, ktoromu hočete razuměti, tym lučša bude vaša situacija. Navyše i v slučaju nizkoj urovnje razumivosti jesmo dokazali, že jest možno v relativno kratkom vrěmeni ljudi učiti lučše razuměti blizkomu jezyku.»

Polny text knigy
GOLUBOVIC, J. (2016) Mutual intelligibility in the Slavic language area, Royal University of Groningen, ISBN 978-90-367-8803-8

jest možno brati iz adresy:
http://www.rug.nl/research/portal/en/publications/mutual-intelligibility-in-the-slavic-language-area(19c19b5b-a43e-47bf-af6e-f68c0713342b).html